Correct option is D
There is
no error in the sentence.
Explanation: The idiom
“sat at the feet of” means to learn with great respect from someone. The sentence is grammatically and idiomatically correct.
Grammatical rule used:
Correct
idiomatic expression is being used here: “sit at the feet of” = to learn with reverence or admiration.
Rule in Hindi:
“Sat at the feet of” एक idiom है जिसका अर्थ होता है “आदरपूर्वक किसी से सीखना।” वाक्य में कोई त्रुटि नहीं है।
Example:
· I sat at the feet of my guru to absorb his wisdom.