Correct option is A
The correct answer is (a) Kisari Mohan Ganguli
Explanation:
• Kisari Mohan Ganguli was the first Indian to provide a complete and unabridged translation of the Sanskrit epic, the Mahabharata, into English.
• His monumental work was published between 1883 and 1896.
• The project was sponsored and published by Pratap Chandra Roy, which is why the edition is often associated with his name.
• Ganguli chose to remain anonymous for a significant portion of the publication to ensure the focus remained on the sacred text itself.
• This translation remains one of the most respected and comprehensive English versions of the epic available to scholars today.
Information Booster:
• The Mahabharata is one of the world's longest epic poems, traditionally attributed to the sage Vyasa.
• It consists of eighteen Parvas (books) and contains over 100,000 shlokas (verses).
Additional Knowledge:
(b) Pandit Ram Avatar Sharma (Option b)
• He was a renowned Indologist and philosopher known for his work in Sanskrit literature and lexicography, but he did not produce the first English translation of the Mahabharata.
(c) Kashinath (Option c)
• While "Kashinath" is a common name in Indian literature (such as Kashinath Trimbak Telang who translated the Bhagavad Gita), he is not credited with the first full English translation of the epic.