Correct option is C
The correct option to complete the idiom is
apple.
Explanation:
The complete idiom is
"apple of discord", which refers to a
source or cause of conflict and disagreement. In the context, the disputed land is the main reason for the quarrel between two families, so “apple” is the appropriate word.
Correct idiom: Apple of discord
Hindi meaning: झगड़े की जड़, विवाद का कारण
Use in a sentence: The piece of land became the apple of discord between the neighbors.
Meanings of the other options:
·
(a) Mango
English: A tropical fruit, used literally, has no idiomatic use in this phrase.
Hindi: आम – इस मुहावरे में इसका कोई प्रयोग नहीं है।
·
(b) Orange
English: A citrus fruit; not associated with any idiomatic phrase of disagreement.
Hindi: संतरा – इस संदर्भ में गलत है।
·
(d) Grapes
English: Usually associated with the phrase “sour grapes,” which has a different meaning (showing disdain for something one can't have).
Hindi: अंगूर – ‘सॉर ग्रेप्स’ में प्रयुक्त होता है, लेकिन यहाँ उपयुक्त नहीं है।