Correct option is D
The correct explanation for the idiom "blowing his own trumpet" is (d)
Praising himself.
·
Blowing his own trumpet: This idiom means to praise oneself or boast about one's own achievements.
· Hindi meaning: अपनी प्रशंसा करना
· Example: He is always
blowing his own trumpet at every meeting, talking about his success.
Related Idioms:
1.
To toot your own horn: This is another way to say "blowing your own trumpet," meaning to boast about one's achievements.
· Example: She doesn't like to toot her own horn, but she's an excellent dancer.
2.
Self-praise is no praise: This idiom suggests that boasting about oneself is not effective praise. It implies that true praise should come from others.
· Example: His constant self-praise made no impact, because as they say, self-praise is no praise.
3.
Have an inflated opinion of oneself: This means to have an excessively high opinion of oneself, often seen when someone is boasting.
· Example: He has an inflated opinion of himself after his promotion.
4.
Sing one's own praises: Similar to "blowing your own trumpet," it refers to praising oneself openly.
· Example: He couldn't stop singing his own praises after winning the award.